[Du mein süßer Engel]

Titel (Übersetzung)

[Du mein süßer Engel]

Beschreibung

Griechisches Lied gesungen von Michail Euthymiadis, Kirchensänger aus Alatscham (Alaçam)

Signatur/Inv-Nr.

Ph 131, OEAW PHA CD 7: 19

Urherber/in

Paul Kretschmer

Datum

13.09.1901

Ort/Region

Mytilini/Lesbos

Land

Griechenland

Land (historisch)

Osmanisches Reich

Protokoll der Tonaufnahme

Reisetagebuch (Titel)

Reise nach Lesbos 1901. [Nr.] III.

Reisetagebuch (Zitat 1)

„Derselbe [Michail Euthymiadis] [Ph]131
3.
Γλυκύτατε μου άγγελε, εσύ, αγά-
πη μου γλυκιά χρυσή,
Με μια και μόνη σου ματιά με
άναψες φωτιά.
Φωτιά που δε θα σβύση με νερό
έλα κοντά να σε το ειπώ,
(τη 2. φορά: έλα σιμά να σε χαρώ)
| : Μα δεν σου ζήτησα πολύ παρά ένα
φιλί. : |
Για δέςκορμάκι που να το χαρώ,
| : ως πότε θα το λαχταρώ : |
| : Μένα σου μόνο γιατρικό θα γιάννης
τον καϊμό. : |
Ως πότε πια αυτή σου εμμορ-
φιά, η ψεύτικη σου
.ζωγραφιά.
Ως πότε πια τόσον καιρό
για σε
θα λαχταρώ.“
OeNB: Cod. Ser. 53996, Stueck 3, 4v

Reisetagebuch (Zitat 2)

„Fr(eitag) 13. Sept(ember)
Kam Nachm(ittag) ein Lehrer Euthy-
miadies u(nd) sang in den Phonogra-
phen. Er hatte eine sehr schöne
und starke Stimme. Aber zu
stark für den Phonographen“
OeNB Cod. Ser. 53996, Stueck 8, 72

Tonaufnahme

Weitere Tonaufnahmen

[Auf einsamem Friedhof]

[Σε κοιμητήριον έρημον]

[Ein Mädchen mit blonden Locken]

[Μια κόρη με ξανθά μαλλιά]